Страница 2 из 3

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 27 мар 2018, 09:09
Лексия
Апрельская, привет!! У меня предложение: а могла б ты переслать почтой электронную версию "Алисы.." , а я электронным переводом расплатилась. Яндекс или Киви?? Так же поддерживаю предложение Адрианы, скинутся на интересующие книги. Если конечно это интересует ещё кого-нибудь...

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 27 мар 2018, 20:28
Апрельская
Лексия, здравствуй! Пойми, пожалуйста, меня правильно - мне деньги не нужны. Но если я тебе вышлю, то тогда почему не всем остальным тоже? Тогда уж надо просто выкладывать в открытый доступ, и всё. Но я выше писала - слишком уважаю автора, чтобы идти против его воли. А "Алису..." легко нагуглить в электронных магазинах - бумажная книжка от $3 стоит, электронная версия - 7.
Прости пожалуйста за отказ, и не обижайся. А насчёт скидываться и переводить - теоретически можно, а практически это большой труд и затраты времени. Выходит либо гулять в образе, либо переводить книжки про образ. :)

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 27 мар 2018, 20:51
Adriana
Да, как мне кажется, проще купить самой и переводить, параллельно изучая язык :D

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 29 мар 2018, 19:25
Апрельская
Adriana писал(а):
27 мар 2018, 20:51
Да, как мне кажется, проще купить самой и переводить, параллельно изучая язык :D
Одну книжку сетевое сообщество перевело на моих глазах. Я наблюдала, но не участвовала. Правда, она была выложена в свободном доступе, и автор не имел ничего против перевода и свободного распространения на русском языке (к нему обратились с вопросом). Книжка была по горным лыжам.

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 30 мар 2018, 08:04
Adriana
Апрельская писал(а):
29 мар 2018, 19:25
автор не имел ничего против перевода и свободного распространения
Я не удивлюсь, если авторы книг по т*еме тоже не будут против перевода и свободного распространения их трудов в нашей стране. Ведь в их понимании это будет борьба за права меньшинств в нашем государстве.

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 30 мар 2018, 09:57
Лексия
Апрельская, привееет!!! Никаких обид! Всё нормально, честно-честно!! И о труде переводчика согласна. Встанет выбор или или. Но не спросить я не могла, а вдруг))

Я пока не поняла как на Амазоне расплачиваться. Они не работают с электронной валютой вроде((. А просить кого-то из знакомых купить книгу о ТВ будет странно.

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 30 мар 2018, 19:03
Апрельская
Adriana писал(а):
30 мар 2018, 08:04
Я не удивлюсь
Тогда удивись. :)
Когда я переводила "Мужчин в платьях", то обратилась за разрешением к агенту автора, и мне отказали. Ответили, что я могу только написать рецензию, и перевести несколько фрагментов для ознакомления. Хотя работа была выложена в свободный доступ на сайте автора.
Лексия писал(а):
30 мар 2018, 09:57
Апрельская, привееет!!! Никаких обид!
Замечательно! Очень рада, что ты пояла меня верно!
Лексия писал(а):
30 мар 2018, 09:57
Я пока не поняла как на Амазоне расплачиваться
Я покупала не на Амазоне. Где - уже не помню сейчас (5 лет прошло). Просто перевела деньги с карточки, и получила ссылку для скачивания.

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 31 мар 2018, 22:06
Adriana
Апрельская писал(а):
30 мар 2018, 19:03
Когда я переводила "Мужчин в платьях", то обратилась за разрешением к агенту автора, и мне отказали.
О как! Ну может тот агент того автора... времена меняются, агенты тоже разные есть :D
Но для себя проще купить на забугорном языке и потихоньку переводить :)

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 21 апр 2019, 14:35
Апрельская
Перевела ознакомительный фрагмент из книги Пегги Дж. Рудд "Мой муж носит мою одежду".
Это книга написана женой кроссдрессера, и рассказывает о её пути принятия особенности своего мужа. Хотя книжка написана уже давно, и некоторые вещи в ней устарели, но на постсоветском пространстве даже она - как послание из будущего. К сожалению, бесплатно доступен только ознакомительный фрагмент, хотя довольно обширный и самоценный.
Почитать можно здесь:
http://budclub.ru/a/april_w/rudd.shtml

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 22 апр 2019, 16:39
morningDaria
Апрельская писал(а):
21 апр 2019, 14:35
Перевела ознакомительный фрагмент из книги Пегги Дж. Рудд "Мой муж носит мою одежду".
Немного режет глаз "маскулинная одежда" и "мачизм". Хотела найти оригинальный англоязычный текст, чтобы понять почему так вышло, но без успеха..

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 22 апр 2019, 19:57
Апрельская
morningDaria, ищи на Амазон Peggy Rudd "My husband wears my clothes".

Мои переводы материалов по т*еме

Добавлено: 22 апр 2019, 21:35
Лена К
Апрельская,
Спасибо, очень увлекательное чтение.